window到linux文件名乱码和文件内容乱码解决总结「建议收藏」
发布时间:2022-10-31 13:08:40 所属栏目:Linux 来源:
导读: 大家好,又见面了,我是你们的朋友全栈君。
window系统一般文件名编码为gbk,文件内容编码这个需要通过编辑器查看或者设置,找个editplus文本编辑器就可以处理文本内容编码。
那么在window上显示
window系统一般文件名编码为gbk,文件内容编码这个需要通过编辑器查看或者设置,找个editplus文本编辑器就可以处理文本内容编码。
那么在window上显示
|
大家好,又见面了,我是你们的朋友全栈君。 window系统一般文件名编码为gbk,文件内容编码这个需要通过编辑器查看或者设置,找个editplus文本编辑器就可以处理文本内容编码。 那么在window上显示正常的文件到linux上的时候,常常会因为中文问题导致乱码,比如文件名乱码和文件内容乱码。 查看linux设置的编码: [root ~]# echo $LANG zh_CN.UTF-8 [root ~]# locale LANG=zh_CN.UTF-8 LC_CTYPE=”zh_CN.UTF-8″ LC_NUMERIC=”zh_CN.UTF-8″ LC_TIME=”zh_CN.UTF-8″ LC_COLLATE=”zh_CN.UTF-8″ LC_MONETARY=”zh_CN.UTF-8″ LC_MESSAGES=”zh_CN.UTF-8″ LC_PAPER=”zh_CN.UTF-8″ LC_NAME=”zh_CN.UTF-8″ LC_ADDRESS=”zh_CN.UTF-8″ LC_TELEPHONE=”zh_CN.UTF-8″ LC_MEASUREMENT=”zh_CN.UTF-8″ LC_IDENTIFICATION=”zh_CN.UTF-8″ LC_ALL= 上门是基于centos6.5查询和设置,之前是设置USA.UTF-8,后面把它设置支持中文zh_CN.UTF-8,需要安装支持中文的包 yum -y groupinstall chinese-support 复制 修改和设置编码 [root ~]# vim /etc/sysconfig/i18n LANG=”zh_CN.UTF-8″ [root ~]# source /etc/sysconfig/i18n 经过上面的设置后,开始基于xftp和xshell做下面的实验。 xshell在文件--》属性--》终端设置编码,xftp暂时不设置。 一、linux文件名乱码。 1、创建测试目录和测试文件,文件名带有中文字符,文件内容带有中文字符。通过xftp上传到linux服务器: 在xftp里面显示中文一切正常。 2、在linux下面显示发现文件名乱码。同时用file 文件名查看当前文件 此时做一个转码操作: convmv –notest –nosmart -f gbk -t utf8 -r 文件或者目录 -f from从什么编码 -t to改成什么编码 –nosmart 如果已经是utf-8 忽略 -r 包含所有子目录 –notest 不加表示只列出有什么需要转换的,不做实际转换,所以一定要加 上面步骤已经搞定文件名乱码问题了linux编码,下面是通过设置xftp编码对应linux编码。 3、xftp文件--》属性--》选项,设置为utf-8编码--文件名传输编码。这样显示的文件名就直接是uft-8编码,linux显示就不会是乱码。 4、通过如上设置后,如果发现压缩包文件在服务器端解压后发现有乱码,那么先在window系统解压,然后整个目录传到服务器上,然后看看传上去的是否还是乱码,通过实践,发现中午可以正常的。 二、文件内容乱码。 1、用cat 查看发现内容乱码 2、iconv -f gbk -t utf8 test测试.txt -o test测试.txt 经过测试已经把文件乱码内容成功转码, 同时iconv不做覆盖的时候另外一种写法iconv -f gbk -t utf8 haha.txt > haha.txt.utf8 这种写法不能覆盖,原文件为空。 3、另外一种就是平时写的sell脚本,在window那边传过来需要转码。 安装:yum install -y dos2unix 执行相关命令dos2unix xxx.sh 上面两种解决方法基本上解决了window到linux文件名乱码和文件内容问题,后续遇到新的问题再追加进来。 (编辑:财气旺网 - 财气网) 【声明】本站内容均来自网络,其相关言论仅代表作者个人观点,不代表本站立场。若无意侵犯到您的权利,请及时与联系站长删除相关内容! |
站长推荐

